English > ESL Idioms Index



Online ESL Idioms

An online collection of common English idioms.



KOREAN IDIOMS PAGE - ENGLISH IDIOMS PAGE


Drop a Bombshell

Drop a Bombshell의Bombshell은 원래 뜻은 말 그대로 폭탄인데요 돌발적인 사건, 충격적인 일을 비유하는 뜻으로도 사용됩니다.

그러니까Drop a Bombshell은 단어 그대로 새기면 폭탄을 떨어뜨리다 라는 뜻이지만Drop a Bombshell이 하나의 idiom으로 쓰이면 폭탄이 떨어지는 것에 비유하는뜻으로 충격적인 행동을 하다 또는 놀랄만한 폭탄선언을 하다 라는 의미가 됩니다.

Drop a Bombshell이 사용된 문장을 들어 봅니다. 미국이 베트남 전쟁을 치르고 있을 당시 미국 대통령이 뜻밖의 선언을 한 것에 관한 얘기입니다.

“ That was a time when Americans were sharply divided on Vietnam War. Then the President Dropped a Bombshell on voters.: he announced in very clear words he’d make up his mind he would not be a candidate in the fall election.”

“ 그것은 미국 국민들이 베트남 전쟁에 관해 극단적으로 분열돼 있던 때였습니다. 당시 대통령이 유권자들에게Dropped a Bombshell, 놀라운 선언을 했습니다. 대통령은 대단히 명확한 어조로 다가오는 대통령 선거에서 자신은 출마하지 않기로 결단을 내렸다고 발표했던 것입니다. ”

이 문장에서 대통령은 미국의 제 36대 린든 존슨 대통령을 가리킵니다. 죤슨 대통령은 죤 에프 케네디 대통령이 암살되자 부통령으로서 대통령직을 승계함으로써 남은 임기를 마친뒤 선거에 출마해서 당선되어 첫 번째 임기를 마친데 이어 다시 출마할 것으로 당연히 예상되던 때에 출마하지 않겠다고 그야 말로 Dropped a Bombshell, 폭탄선언을 했다는 것입니다.

Drop a Bombshell이 idiom으로 사용된 문장을 다시 들어 봅니다.

“ That was a time when Americans were sharply divided on Vietnam War. Then the President Dropped a Bombshell on voters.: he announced in very clear words he’d make up his mind he would not be a candidate in the fall election.”

존슨 대통령이 출마하지 않겠다고 Dropped a Bombshell, 놀라운 선언을 함에 따라 당시 휴버트 험프리 부통령이 민주당의 대통령 후보로 출마했으나 공화당의 리처드 닉슨 후보에게 패배했습니다.





This section is based on materials courtesy of http://www.voanews.com


Many thanks for using the ESL Idioms section from 1-language.com.